Monday, March 18, 2013

IPK and Doraemon

Ever since, IPK closed down, we hear viewers talk about how things in their daily life keep reminding them about IPK. That is the impact of IPK. From movies to songs, from bluetooth to ordinary stationary items, from dupattas to sarees, just about anything brings back memories of the show. But, what are the chances that a famous Japanese cartoon show which is shown in India, dubbed in Hindi can remind you of IPK on a daily basis.

Unimaginable right. But, that is true. Here are some examples.

  • Often, we hear Nobita say, 'Ye kitna sundar hai' or 'Ye kitna achcha hai', exactly the same way Khushi says in the show so many times.
  • 'Tum theek ho' used so regularly in IPK, is also used quite regularly in Doraemon too.
  • In one episode, Nobita is using a gadget of Doraemon and says 'Jo tum dekhte ho, wo main dekhta hoon.' Just similar to the famous Holi dialogue of Arnav, 'Jo tum mehsoos karti ho, jo main mehsoos karta hoon.'
  • In the same episode mentioned above, Shizuka tells Nobita, 'Tum kitne ajeeb ho'. A dialogue told about a million times to each other by Arnav and Khushi.
  • A recently shown Doraemon movie had Sapnon ki Duniya as its basic theme. Sapnon ki duniya (SKD) was one of the elements of IPK, made popular by the dialogue, 'Sapnon ki duniya mein hi rehna theek hai Lavanyaji, asli duniya mein to dil tut te hain.'
All these may just be coincidences, because all these dialogues are regular everyday ones. But still, with so many resemblances, one often wonders if there is a link between the two shows. Either, someone from IPK is also in the dubbing team of the cartoon show, or, someone in the dubbing department of Doraemon is a huge fan of IPK. Either way, Doraemon continues to excel in its job, of constantly taking me back to IPKland.

Tuesday, March 12, 2013

Valentine's Day Poem for Arshi

Disclaimer: Please do not copy my work anywhere. If you do, please give credit.


On the occasion of Valentine's Day, I wrote the following keeping Arnav and Khushi (Arshi), the characters in the show 'Iss pyaar ko kya naam doon' in mind.



आगया लो दिन प्यार का, दिल अरमानों से है भरा ,
ऐसा ही एक दिन पहले भी आया था, दिल तब भी अरमानों से भरा था,
एक चाह थी कुछ कहने की, एक हसरत थी कुछ सुनने की ,
दिन था वो प्यार के इज़हार का, हाल-ए -दिल के इकरार का,
पर दुश्मन ने किया ऐसा वार, दिल के हुए टुकड़े हज़ार,
नफ़रत  का  समां छा  गया, प्यार कहीं दबकर रह गया,
इस नफरत को ढलने में लगे कई दिन,
ऐसे में भी दोनों रह ना पाए एक दूजे के बिन,
आखिर प्यार नफरत पर भारी पड़ गया, दोनों पर प्यार का जादू चल गया,
तो फिर आगया लो दिन प्यार का, दिल फिरसे अरमानों से है भरा,
अब रहती है होटों पे इनके हसी, 
हमेशा के लिए एक होगए  अर्नव और ख़ुशी 



Aagaya lo din pyaar ka, dil armaanon se hai bhara,

Aisa hi ek din pehle bhi aaya tha, dil tab bhi armaanon se bhara tha,

Ek chaah thi kuch kehne ki, ek hasrat thi kuch sunne ki,

Din tha woh pyaar ke izhaar ka, haal-e-dil ke ikraar ka

Par dushman ne kiya aisa vaar, dil ke huye tukde hazaar,

Nafrat ka sama chaa gaya, pyaar kahin dabkar reh gaya,

Is nafrat ko dhalne mein lage kayee din,

aise mein bhi donon rehnaa paaye ek duje ke bin,

Aakhir pyaar nafrat par bhaari pad gaya, donon par pyaar ka jaadu chal gaya,

To phir aagaya lo din pyaar ka, dil phirse armaanon se hai bhara,

Ab rehti hai hoton pe inke hasee,

Hamesha ke liye ek hogaye Arnav aur Khushi

Translation

Here comes the day of love, heart full of desires
Such a day had come earlier too, heart was full of desires then too,
A want to say something, a wish to hear something,
It was a day to express love, to confess the state of heart,
But the enemy made such a strike, the heart broke into thousand pieces,
Hate was there everywhere, love got suppressed somewhere,
It took many days for the hate to descend,
even then they couldn't stay without each other,
Finally love overcame hate, both were surrounded by the magic of love.
So, here again comes the day of love, heart is again full of desires
Now there is always a smile on their lips,
Forever they became one, Arnav and Khushi.

Sunday, March 10, 2013

Welcome

Hello friends,


First of all,  I would like to thank the Almighty for giving me the power to write and for showering me with so much love.

All my writings in this blog are related to the Hindi show 'Iss pyaar ko kya naam doon' (IPKKND), which was telecasted on Star Plus. I am going to post my works from the 'Blast from the past' thread on IF here. Along with that, I will also be writing down my thoughts about the show in general.  
My writings include so called poems which are just lines that I am able to rhyme. They are actually reflections of some of the reviews that the lovely ladies on the above thread have made. Thus, they have influenced me in my work. 

Please do leave your comments. Thank you for reading.